En 1979, je reprend la propriété agricole de mon père à l'Abondance, dans les hauts de Saint-Benoît, une exploitation plantée exclusivement en cannes à sucre.
En 1984, je décide d'élever quelques cabris, pour la viande.
Les chevreaux ne consommant pas la totalité du lait produit pas les chèvres, je commence à fabriquer du fromage pour ma consommation personnelle.
Depuis ,je fabrique du fromage de chèvre avec le lait provenant de mon exploitation
Une véritable entreprise familiale se met en place et, en 2000, la fromagerie devient EURL.
30 animals
Alpins et saenen
The livestock is born on my farm
I rear my animals inside
My animails have a diet based on grass or other fodder, My animals have a diet based on processed food (granules, flour, pellets)
The food for my animals is produced on my farm, The food for my animals comes from a national supplier
I use GMO-free feed
I only treat the animals in case of illness
I use an antibiotic-based care
I use my produce in my other products
Other ingredients : not specified
Origin of other ingredients : not specified
Other ingredients are local (less than 150 miles)